Mon parcours et l'origine de ce blog
Après trois ans d’études en mathématiques, j’ai changé de voie pour apprendre le français à l’université à Taiwan. J’ai obtenu un diplôme de Licence de lettres françaises en 2005 à Taiwan et puis, je suis venue en France pour poursuivre mes études en Master de Sciences du langage. En 2007, je commence mes recherches à l’école doctorale en me spécialisant dans la grammaire. J’enseigne le chinois depuis 2006 à l’IUT et aussi au collège.
Pour un enseignant, une langue est avant tout un outil pour communiquer entre deux peuples. Pour un linguiste, une langue est un système à part entier de nos pensées. Etant enseignant, on met l’accent sur les points communs entre deux langues pour faciliter l’apprentissage. Etant linguiste, on creuse dans une seule langue pour mieux comprendre tous ses visages.
Ce blog de conversation a pour but de réconcilier ces deux points de vue considérés jadis à tort opposés et d’essayer de rafraîchir l’enseignement de langue avec les courants linguistiques.